Делопроизводство на казахском языке
30 января в Алматы состоялась презентация проекта «Делопроизводство на государственном языке»: сборник-книга и специальная компьютерная программа.
30 января в Алматы состоялась презентация проекта «Делопроизводство на государственном языке»: сборник-книга и специальная компьютерная программа, которая приводит документы в языковую гармонию.
По заказу корпорации «Казахмыс» выпущено 1000 комплектов, часть будет роздана в Алматы, оставшиеся поступят делопроизводителям компании на предприятия в регионах Казахстана.
Как отметили участники пресс-конференции, в стране принята государственная программа по переводу делопроизводства на казахский язык, но она испытывает значительные сложности с реализацией на практике. Разработчики проекта предложили современное решение проблемы: книгу и программный продукт.
В книгу включены образцы деловых документов на государственном и русском языках, часто употребляемых в местных исполнительных органах. Издание состоит из четырех разделов: информационно-справочные документы, документы о гражданских и трудовых отношениях, приказы и организационно-распорядительные документы.
Кроме того, представлен казахско-русский и русско-казахский сборник слов и словосочетаний, наиболее часто употребляемых в деловых документах. Образцы деловых документов на государственном и русском языках даны также в одном связанном электронном файле, который можно использовать, внося в него нужные данные и коррективы.
По словам разработчика компьютерной программы Казыбека Шайха, перед командой была поставлена задача — создать инструмент для изучения государственного языка, и он будет еще совершенствоваться. «Мы понимали, что выполняем очень важный социальный проект, необходимый обществу», — подчеркнул К. Шайх.
Комментарии