Следите за новостями

Цифра дня

138 тыс. цифровых доверенностей оформлено через «Цифровой нотариат» с момента запуска

    Программа «Триединство языков» — прорыв в духе 21 века

    Интервью с Александром Богдановым, президентом Международной академии интернет-сервиса и продаж (Нью-Йорк, США), о современных технологиях изучения казахского языка.

    13 февраля 2008 11:21, Курмат Самархан, КазИнформ
    Рубрики: Образование

    Программа «Триединство языков», озвученная главой государства в прошлогоднем Послании «Новый Казахстан в новом мире», является одним из приоритетных направлений в сфере образования. Вопросы реализации данного проекта были обсуждены в 18 февраля на республиканской научно-практической конференции в Астане. Поделиться опытом и презентовать свою методику был приглашен и президент Международной академии интернет-сервиса и продаж (Нью-Йорк, США) Александр Богданов, который согласился ответить на вопросы корреспондента Казинформа.

    — Александр Васильевич, расскажите, пожалуйста, о деятельности Международной академии интернет-сервиса и продаж?

    — Работая много лет в вузе, я понял, что мне не нравится отсутствие интереса преподавателя к студенту. Студент получает диплом, и на этом заканчиваются отношения с педагогом. Иное дело — аспиранты, ведь они совместно с научным руководителем делают общее интересное дело. Поэтому у меня родилась идея создать академию, которая помогала бы студентам в организации их собственного бизнеса. Успех любого бизнеса определяется в конечном итоге — прибылью, поэтому в Америке продажа — это святое дело. Я специально подчеркнул это в названии академии — мы тоже даем конечный результат.

    Томаса Эдисона считают изобретателем лампочки. Однако он не изобрел лампочку, а просто создал такую структуру, которая обеспечила людям дешевый свет, за что цивилизация и ценит его. Но я считаю: самым большим его достижением была научная лаборатория. И, благодаря организации структуры науки и внедрения, он стал автором около тысячи изобретений и очень многие внедрил. Мне тоже хотелось создать такое учебное заведение, которое помогало бы людям добиваться результатов.

    — На конференции вы презентовали казахстанцам свой лингвотренажер. Что это за программа, в каких странах она используется?

    — Название лингвотренажер придумал я сам. Почему? Ну, как корабль назовешь, так он и поплывет — это с одной стороны. Другое: я убедился на своем опыте, будучи в двух эмиграциях, что знание языка — это необходимость. И вся история цивилизации как раз показывает, что выдающиеся люди знали несколько языков с детства.

    Известно, что традиционная методика изучения иностранных языков массовых результатов не дает. По данным Госкомстата России, из тысячи человек 990 не умеют общаться ни на одном иностранном языке. Словом, прямая необходимость привела к созданию лингвотренажера, помогающего слышать, видеть учебный материал и тут же проверить свой результат. Процесс построен в форме игры, на радость и детям, и взрослым. Талантливым преподавателям это тоже нравится, они увидели, что программа убирает рутинную работу.

    Самое главное, инструкции сделаны на 28 языках. Так сказать, 80% населения Земли могут пользоваться этим тренажером. На сегодня в программе есть девять языков для изучения. Наряду с традиционным английским есть китайский, корейский, японский, русский, латышский. Теперь представители центра «Дарын» готовят курс казахского языка, значит, 80% населения мира, сидя дома, смогут изучать казахский язык.

    — Получается, возрастной ценз для лингвотренажера не ограничен?

    — Верно, он рассчитан на всех: от ребенка до пожилого человека. У нас есть специальная программа для детей, базовый курс, который включает 8 уровней по 12 недель каждая. Есть программа для поступающих в колледж и планирующих заняться бизнесом. Предусмотрено обучение даже молодых мам. Здесь главное, что вы свободны в выборе языка и инструкции. Скажем, китайцы и лица, владеющие английским языком, смогут изучать казахский язык.

    Сейчас 21-й век — это век полиглотов. У нас есть парень, который знает 14 языков. Он говорит, что если бы с детства пользовался лингвотренажером, то знал бы все 30, потому что легко учиться с помощью этой программы.

    — В каких странах сегодня используется лингвотренажер?

    — Это 192 страны мира. Скажем, в Южной Корее огромный спрос на иностранный язык. Они узнали про программу, и почти 10 тысяч человек за четыре месяца стали владельцами лингвотренажера. И очень хорошие отзывы, потому что они покупают, скажем, на всю семью и, в зависимости от возраста, каждый выбирает себе подходящий курс.

    Лингвотренажер хорош тем, что он работает только в режиме on-line, его нельзя скачать. С чем это связано? Во-первых, мы добавляем постоянно что-то новое. Когда мы начинали, у нас было только два языка: испанский и английский. Программы думаем увеличить до 30 языков, и учить можно 9 языков, а также скоро появятся украинский, итальянский и, надеюсь, казахский.

    Сейчас Южная Корея переходит на безбумажное обучение, а в Японии есть курсы обучения через мобильные телефоны. Язык нужно учить всем, тем более что программа в компьютере.

    — Александр Васильевич, как вы оцениваете реализуемую в Казахстане программу «Триединство языков»?

    — Я знаю, что сижу здесь только потому, что руководители центра «Дарын» увидели, что лингвотренажер позволит внедрить эту программу очень эффективно. Действительно, это гениальная идея, которая может дать детям возможность с детства изучать несколько иностранных языков. Это развивает их мозг, повышает интеллектуальный потенциал. Уверен, тренажер помогает решить ту задачу, которую уважаемый президент Нурсултан Назарбаев поставил перед госорганами. Я очень рад, что нахожусь здесь и у нас есть возможность вместе работать в этом направлении.

    — Реализуются ли подобные проекты в других странах?

    — На сегодняшний день английские школы внедряют два иностранных языка для изучения. Все солидные европейские университеты требуют, чтобы студенты приходили со знанием двух иностранных языков. Другой пример: в Турции человек не может трудоустроиться, если у него нет двух иностранных языков.

    Но такая централизованная программа, как в Казахстане, мне пока еще не встречалась — это прорыв в духе 21-го века. Я считаю, что люди проявят инициативу и не остановятся на изучении казахского и двух иностранных языков, русского и английского. Наверняка, будут учить и другие языки с помощью лингвотренажера.

    — Если вы раньше бывали в нашей стране, то что можете сказать о нынешнем Казахстане?

    — Ранее, в 1969 году в составе стройотряда помогал строить школу в п. Балыкши в Гурьеве. Работая в Ленинградском горном институте, поддерживал отношения со многими ребятами из Казахстана. Но, когда я сюда приехал в этот раз, был просто восхищен, что за 10 лет вы создали такой прекрасный город. Поднимался на «Байтерек», сразу возникает аналогия с башней Эйфеля. Это очень функционально и красиво. Будущее за такими городами мира.

    Я никогда бы не сказал, что городу всего 10 лет. Был в Мадриде, который был восстановлен после войны. Также бывал в местах, где начинали с нуля, по-новому строить. В частности, в Израиле, когда я приехал туда в 90-м году, просто была гора Корнель, которая была застроена уже через четыре года. Действительно, сегодня мир меняется, и очень здорово, что это все происходит так рационально.

    — Как в дальнейшем будет строиться ваше сотрудничество с Казахстаном?

    — Мне бы хотелось, чтобы сотрудничество продолжалось. С центром «Дарын» мы можем работать на уровне школ для одаренных детей, наши контакты могут пойти очень интенсивно также по реализации полиязычного образования. Кроме того, с помощью современных онлайновых технологий мы можем организовать семинары для преподавателей, например, физики на английском языке.

    Мы подписываем соглашение с центром «Дарын». Также у нас была встреча с министром. Я уверен, что наши отношения найдут свое продолжение.

    — Благодарю вас за интересную беседу!

    Подписывайтесь на каналы Profit.kz в Facebook и Telegram.

    Комментарии