Создается электронный терминологический словарь казахского языка
Ученые намерены создать электронный терминологический словарь казахского языка, сообщает \"Вечерний Алматы\"
Об этом заявили участники Международной научно-практической конференции, состоявшейся в Казахско-Американском университете Алматы. Специалисты считают, что электронный словарь, в отличие от книжного, имеет ряд преимуществ. Его можно оперативно пополнить новыми словами и удалить старые. Также издаваемые терминологические словари должны пройти лингвистическую и терминологическую экспертизу.
«Один и тот же термин «спонсор» в разных словарях используется в пяти вариантах: «спонсор», «мияткер», «демеушi», «колдауші», «жебеуші». Как так можно? Раз термином утвердил «демеушi», мы должны во всех отраслях, во всех словарях использовать только это слово», — сказал директор Института языкознания им. А. Байтурсынова Шерубай Курманбайулы.
Участники конференции сошлись во мнении, что лишь объединив усилия, можно разработать единый лексический критерий каждого предмета или явления.