Следите за новостями

ABBYY начал пробивать дорогу

Интервью с главой представительства ABBYY в России и странах СНГ Григорием Липичем о планах компании в Казахстане.

20 марта 2008 14:20, Данияр Буканов, Курсивъ
Рубрики: Бизнес, Софт

Мировой вендор ABBYY планирует получать 10% прибыли от проектов в Казахстане. О том, каким образом это будет происходить, рассказал в интервью глава представительства ABBYY в России и странах СНГ Григорий Липич.

— Пока ABBYY активно ведет деятельность в России. Каким образом компания работает в других странах СНГ, в частности, в Казахстане?

— ABBYY — международная компания, офисы которой присутствуют во многих странах (Германии, США, Японии, Великобритании), причем один из крупнейших расположен в России. В настоящее время офиса ABBYY в Казахстане нет, и наша работа ведется через партнеров: дистрибьюторов, продающих массовые продукты, технологических партнеров, которые лицензируют наши продукты для встраивания в свои технологии, а также системных интеграторов, которые строят адаптированные под требования конкретных отраслей решения, основанные на базе наших продуктов для ввода документов и форм. То есть компания ведет свою деятельность через три типа партнеров. Кроме того, в конце прошлого года с одним из наших партнеров мы наладили в Казахстане производство наиболее «ходовых» продуктов ABBYY — словаря ABBYY Lingvo, программ распознавания текстов и PDF-файлов ABBYY FineReader и ABBYY PDF Transformer.

— С какими компаниями ABBYY сотрудничает в Казахстане?

— Компаний-партнеров больше десятка, среди них: «Азия Софт», «1 С Казахстан», BitCom и др.

— Расскажите о результатах прошлого года.

— Прошлый год для нас был для нас наиболее успешным за всю историю компании. ABBYY уже 18 лет работает на мировом рынке, и если за пределами России и стран СНГ работы достаточно много, то можно было бы предполагать, что на местных рынках за 18 лет могло произойти определенное насыщение. Однако это не так. Если в прошлом году темпы роста бизнеса ABBYY во всем мире составили около 47%, наибольший прирост, более 150%, пришелся на Россию и страны СНГ. При этом в начальных планах компании на 2007 год планировалось, что бизнес на местных рынках вырастет тоже в пределах 40–50%.

Такое существенное перевыполнение плана было достигнуто во многом благодаря крупным государственным проектам, как, например, национальный проект «Образование». Однако я полагаю, что наши успехи были бы столь же заметны и сами по себе, поскольку многие компании в России начали инвестировать в высокие технологии.

Что же касается Казахстана, то здесь мы только начинаем активную деятельность и надеемся получить ощутимые результаты через год-два.

— Какой рост вы планируете в текущем году?

— Как и в прошлом году, ожидаем не менее 50%. Я не вижу особых причин для срыва планов. Рост наблюдается как в продажах массовых продуктов, так и в корпоративном секторе. Рынок еще развивается и не достиг стадии насыщения. С каждым годом число клиентов ABBYY растет, и к ним присоединяются новые организации, которые ранее не пользовались нашими продуктами.

— Многие вендоры, работающие через партнеров, начинают самостоятельно выходить на рынок Казахстана. Какие планы ABBYY имеет в отношении Казахстана?

— Как и в других странах, компания будет выступать в Казахстане по основным видам деятельности — распознавание текстов и документов, лингвистические продукты (электронные словари). Для нас Республика Казахстан — очень динамично развивающийся регион, и в перспективе ближайших лет, я думаю, он сможет обеспечить не менее 10% дохода компании из всех стран СНГ.

Компания ABBYY может представлять не только массовые решения, но и специализированные решения, построенные, например, на базе ABBYY FlexiCapture — решения по обработке счетов-фактур. Одно из главных преимуществ ABBYY — поддержка казахского языка. Не многие на рынке могут представить качественное решение по данному направлению.

Если взять направление электронных словарей, то и здесь в ближайшее время мы планируем включать в наши продукты поддержку казахского языка. По оценкам наших специалистов, в России словари ABBYY Lingvo занимают около 80% рынка. Поэтому при грамотном подходе в Казахстане мы надеемся достичь аналогичных результатов.

— По лингвистическим продуктам ваш ближайший конкурент — компания Prompt. Каким образом вы боретесь за потребителя?

— У компании Prompt достаточно интересные продукты. Однако мы постоянно отслеживаем рынок, и, по результатам маркетинговых исследований рынка, узнаваемость словарей ABBYY Lingvo как минимум в несколько раз выше любого аналогичного продукта. Это отражается и на предпочтениях пользователей при покупке. Мы постоянно работаем над улучшением наших продуктов, делаем уникальные предложения, чтобы еще больше усилить наши рыночные позиции.

Например, недавно мы активно начали предлагать электронные словари для мобильных устройств предустановленные на карте памяти. Наш ABBYY Lingvo Mobile Travel устанавливается на смартфон, коммуникатор либо КПК. Теперь пользователь приобретает мобильное устройство, просто вставляет карту памяти и сразу пользуется продуктом. Пока подобных проектов никто из других производителей словарей в России и СНГ не предложил.

— ABBYY и «Казцинк» реализовали совместный проект. Вы заключали этот проект самостоятельно или через своих партнеров?

— Работа по созданию электронного архива документов компании «Казцинк» с помощью ABBYY Recognition Server шла через наших партнеров.

— ABBYY уже 18 лет на рынке. На кого вы ориентировались в первые годы своей работы: на корпоративных клиентов или физических лиц?

— Первым продуктом компании был электронный словарь. И первыми его покупателями стали именно корпоративные пользователи, поскольку цена была настолько высокой, что стоимость нескольких лицензий была сопоставима с ценой автомобиля. И кроме того, массовое использование компьютеров только зарождалось, процент обладателей PC среди частных пользователей был крайне низок.

Наиболее масштабные проекты мы, как правило, реализуем для крупных корпораций либо госструктур. Однако в последние несколько лет частный сектор тоже начал давать существенный вклад в развитие бизнеса.

В Казахстане мы, в первую очередь, сфокусируем деятельность на коммерческих структурах и госсекторе, а следующим шагом станет более плотная работа с частным сектором на розничном рынке.

— Как много клиентов ABBYY, покупающих «миллионные решения»?

— Пока их число исчисляется десятками. На территории России и стран СНГ — это в основном госпроекты, в Европе и США — коммерческие структуры.

— Для госструктур существуют отдельные продукты?

— Нет, все наши продукты универсальны. У нас имеются совместные проекты с налоговой службой, с минобразованием, ЖКХ и т.д.  В любой организации, где есть взаимодействие с бумажными документами, мы готовы предложить свои продукты. В нашей практике нет случаев, когда мы выпускали бы продукт, применимый исключительно для одной организации или отрасли.

— Какова стоимость решений вашей компании?

— Стоимость словарей ABBYY Lingvo начинается на уровне $30. Стоимость массовых продуктов ABBYY FineReader для распознавания текстов составляет в зависимости от функционала от $150. Стоимость решений для корпоративного сектора зависит от разных факторов, к примеру, стоимость решения ABBYY FlexiCapture для обработки нескольких тысяч счетов-фактур в месяц составит не менее $5000, и далее все зависит от потребностей клиента и масштабов задач.

— Многие вендоры сталкиваются с проблемой пиратства на постсоветском пространстве. Какие меры принимает ABBYY по защите своих продуктов?

— В первую очередь, мы стремимся, чтобы юридические лица пользовались лицензионными решениями. Только для лицензионных пользователей мы гарантируем сервисную поддержку, возможность льготного обновления версий. В корпоративном сегменте мы добились определенных успехов. Также вместе с производителями ПО работы по пресечению незаконного использования ПО ведут и правоохранительные органы.

Если говорить о взаимодействии с конечными пользователями, здесь, как и многие компании, мы встраиваем в свои продукты средства защиты от нелегального копирования. Безусловно, при большом желании любую защиту можно обойти, тем не менее, мы отслеживаем интернет, следим за появлением в нем несанкционированных ключей активации к нашим продуктам. Другое направление наших усилий — в том, чтобы обеспечить максимальное распространение наших лицензионных продуктов так, чтобы пользователю было проще и комфортнее приобрести легальный продукт, нежели искать, где достать его «пиратскую» версию, которая в неподходящий момент может подвести. В любом случае, здесь также необходима поддержка государства.

— Как вы считаете, насколько бы увеличились показатели ABBYY, если бы пиратства не стало в странах СНГ?

— Если пиратство удастся когда-либо искоренить как класс, продажи ABBYY вероятно увеличатся в разы, поскольку наши продукты известны и популярны у пользователей. Поэтому для нас борьба с пиратством — это постоянная тема, требующая пристального внимания и работы.

Комментарии