Следите за новостями

Цифра дня

17,8% казахстанцев совершали покупки в интернете

В Казахстане создадут нотную электронную библиотеку

15 октября в Алматы прошла конференция «Библиотеки 21 века. Новые горизонты».

16 октября 2014 14:29, Profit.kz

В Казахстане создадут нотную электронную библиотекуОб этом заявила Роза Бердыгалиева, президент Библиотечной ассоциации Казахстана, в ходе международной конференции «Библиотеки 21 века. Новые горизонты». «Одна из главных тем, которую взяла на вооружение библиотечная общественность Казахстана — это глобальная трансформация библиотек в эпоху интернета... Мы хотим создать новый проект в СНГ — нотную электронную библиотеку. Мы впервые встречаемся с директорами библиотек консерваторий, музыкальных учреждений», — рассказала Роза Бердыгалиева. По ее словам, оцифровка произведений казахстанских композиторов необходима для того, чтобы сохранить это наследие.

Конференция «Библиотеки 21 века. Новые горизонты» прошла в Алматы 15 октября. Как сообщили организаторы, ее целью является осмысление проблем развития библиотек в современном мире цифровых технологий и модернизация деятельности библиотек Казахстана через внедрение инновационных методов работы с учетом интересов современного посетителя.

«Благодаря интернету люди забыли о библиотеках. Несмотря на некоторые мнения, что библиотеки сегодня умирают, многие библиотеки активно живут и здравствуют. Библиотека, если подойти с креативом — это центр развития и образования. Сейчас библиотеки модернизируются, их пытаются сделать более приближенными к современным условиям. Люди говорят, например, что интернет все испортил. Но что мы читаем в интернете? Это та же библиотека, только электронная. Я считаю, нельзя сегодня списывать библиотеки со счетов. Книги никогда не уйдут со сцены», — такое мнение высказал Бекнур Кисиков, один из организаторов конференции. Он рассказал о том, какая работа сейчас ведется в Казахстане по оцифровке бумажных книг. «Новым писателям, конечно, легче — они уже создают текст на электронных носителях. А выпущенные книги, фолианты, конечно, необходимо переводить в цифровой формат. Особенно в этом отношении страдает казахская литература, потому что очень много работы еще должно быть проведено. То, что было создано до компьютерного века – этот фонд желательно сохранить. Работа ведется».